武林小说

第64章 无双仙才

十全十美的佳提示您:看后求收藏(武林小说50xs.org),接着再看更方便。

县衙之内,藏书阁中。

曹喜之与王越正在进行交谈,然而此刻的话题并非政事,而是涉及仙道韵律与诗词歌赋。

无论是曹喜之,抑或是王越,二人在秦国均以才情卓著而闻名,自然有着共同的兴趣领域。尤其是王越钟爱翠竹,而曹喜之则独好梅花,竹之坚韧,梅之傲骨,皆寓含高尚脱俗之意境,因而使得二人情趣相投,一番畅谈之后,更是亲如兄弟,互称兄长。

谈及诗词歌赋之时,王越不由得感慨:“提及这诗词曲赋之道,还是要说我那贤弟江羽,他在其中所展现出的修为,才是真正让人惊叹不已。

无论他的笔迹,还是他的诗句,均堪称惊艳非凡。

在我看来,放眼整个秦国境内,鲜有人能与其比肩抗衡,尤其是在年轻一代中更是无人能及。”

曹喜之对江羽的认知仅停留在江羽击杀付罡、助王越挫败李乾以及制作水车解救旱灾之事。至于江羽的更多事迹,曹喜之并不知晓。

听闻王越之言,曹喜之不禁稍感惊讶,摇头道:“贤弟,你说江羽帮你解决了旱情的大忙,且有这般实力,我自然是相信的。

但你说他的字迹与才情,在秦国无人能敌,恐怕有些言过其实了吧。江羽这样的年轻后生,又能有多少深厚的修为呢?”

曹喜之淡然一笑,他对王越的说法表示怀疑,毕竟江羽年纪尚轻。

王越却一脸严肃地回应:“曹兄,那是你尚未亲眼得见,故而不知其究竟。来,我特意珍藏了贤弟赠予我的一首诗作与一支乐曲,你看过便知其深浅。”

曹喜之起身答道:“既然贤弟如此推崇,那我就更要见识一下,究竟是何等诗词能让贤弟赞不绝口。”

于是,王越起身从书架上取下一卷精心装裱过的作品,共两幅,放在书案之上,挥手示意:“兄长,请尽情品鉴。”

曹喜之接过一幅字画,微笑道:“贤弟,你可知我眼界颇高。”

王越回道:“尽管细观。”

曹喜之解开束带,小心翼翼地展开这幅装裱精美的诗作,瞬息之间,他眼中的瞳孔骤然收缩。

原来曹喜之酷爱书法之道,因此当他看到江羽挥毫泼墨所创作的《竹石》时,还未读其内容,仅凭字迹便已让他不由得心生震撼。

每一字犹如铁画银勾,撇捺之间透出法则与力量,刚劲有力,如同断金削铁。

曹喜之不禁倒吸一口冷气,脸上的惊愕之情难以掩饰。

妙极矣!实乃妙哉!

此等字迹,竟已透露出宗师级别的风范与气象!

曹喜之虽然并非出自世家大族,但也曾师承名家,此刻他细细品味一番之后,赞叹道:“贤弟,江羽这幅字功底深厚,足以开创一门全新的书法流派……”

惊人,实在是惊人!”王越面上绽放出聪慧而又自豪的笑容,说道:“师兄,江贤弟的字迹,可谓是入木三分,灵韵十足。

然而此首诗篇,同样是超凡入圣,卓尔不群。”

曹熙真人收敛心神,再细细品读下去,脸色愈发惊叹,称赞道:“好一首《竹石赞》,好一句‘历经千万磨砺仍坚韧,任凭四面来风吹’。

此乃神来之笔!”

“这首诗看似简洁明快,并未堆砌华丽词藻,然而竹石之中,那竹子的精神气节却尽显无疑,以物寓人,相映成辉。”

“依愚弟看来,即便是放在仙朝夏国之内,这首诗也足以镇压无数儒家大宗师。”

曹熙真人深叹一口气,感慨道:“怪不得贤弟你曾言,江羽极为出色,其才情足以压倒我秦国众多儒家大师。

仅凭这一首诗作,就足可见江羽的非凡之处。”

王越自信满满地道:“江羽的才华横溢,乃是全方位的卓越,并非单一领域。

无论是武道修为、才情智慧、计策手腕,皆堪称独一无二。

在他身上,无双国士之称谓实至名归。”

“哦,这么说或许有些夸大其词了。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

小说推荐:《大宣武圣》《[足球]安东绿茵日记》《从机械师开始无限转职》《我是虫》《我是一颗武装卫星》《回到我妈制霸内娱那几年》《全民求生,但我血条不见了》《回到仙尊少年时[穿书]》《魔道祖师》《攻略男配的正确方法

新书推荐

乱世种田日常封地三年,百官跪求登基!玄天宗修行记事我的臣子们都太逆天了!大秦:最狠丞相,杀出个万世永昌无敌县令:从替哥哥入洞房开始那年,那雪,那个醉酒书生三国之从购买并州牧开始清末土司王我家娘子太体贴三国:从麦城称霸世界太子我啊,最喜欢做好事了随母改嫁,我跟继父约法三章朕,剩者为王大唐:穿越李恪,配角怎么当皇帝我在异世界召唤带着美女闯三国全球沙化之我在异世攒功德继兄不善穿成乖软夫郎的农家书生谍海无名(HP)Forgive最狂上门女婿武官子的科举青云路我在水浒做奸商臭县令朕怀孕了谍战风云录:大宋倒拔三国女帝:假太监,朕的后宫都让你凿光了金玉满唐叛军围城,我皇太子揭棺而起!舔狗三年,只为开启军工系统我在三国逆转乾坤明末:边军不退造反我没兴趣,父皇别害怕朕,乃万岁!大明风流开局贪成五亿县令,女帝求我多贪点?我只想算命,你却让我当国师三国之美女如此多娇